Mostrando entradas con la etiqueta Refranes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Refranes. Mostrar todas las entradas

viernes, 13 de mayo de 2011

DICHOS POPULARES DE LA LENGUA ESPAÑOLA

AHÍ LE APRIETA EL ZAPATO

********

La expresión de este dicho popular ha sido sacada de un simpático cuento castellano protagonizado por un cura y un zapatero.

Este último muy apesadumbrado, fue a visitar al párroco para contarle que quería separarse de su mujer. En un intento de disuadirlo, el cura comenzó a relatarle las cualidades de su esposa: " Es bella, es buena cocinera, es una cristiana modelo..." Entonces, el zapatero mostró sus zapatos al cura, y le dijo: ¿Que le parece este par?. El párroco respondió: " Me parecen unos hermosos zapatos, hechos con una piel muy buena y parecen cómodos". Y el artesano replicó: " Así es, padre, pero usted no puede saber donde me aprietan".

La frase ha quedado para ser utilizada cuando se descubre el punto débil de una persona, o algo que le molesta o duele sobremanera.

Un dicho muy parecido a éste es " YO SE DONDE ME APRIETA EL ZAPATO" que proviene de una anécdota que cuenta Plutarco en sus Vidas Paralelas. El filósofo griego cuenta que un patriarca romano tenía por esposa a una hermosa y fiel dama, y, sin embargo, la repudió. Los amigos, que no daban crédito a la decisión del patriarca, reprobaron su postura, pero él les contestó lo siguiente:

¿Veis mi calzado? ¿Habéis visto otro mejor trabajo, ni más elegante? Sin embargo, yo sé en donde me lastima el pie"

martes, 29 de marzo de 2011

FRASES POPULARES


¿Sabías por qué PONER UNA PICA EN FLANDES significa que algo es muy dificultoso?

Los Países Bajos pasaron a formar parte de los territorios bajo el dominio del Emperador Carlos V como herencia de su padre, Felipe de Borgoña.

El ejército de este territorio estaba compuesto `por los Tercios de Flandes, ejército que se sufragaba con dinero del imperio.

Debido al avance del protestantismo y a unos nuevos impuestos fijados desde Madrid, el pueblo flamenco se sublevó en una revuelta encabezada por Guillermo d' Orange en 1566.

Las guerras mantenidas bajo el reinado de Felipe II: contra los turcos ( Lepanto), contra Inglaterra (La Gran Armada) y contra los insurgentes de Flandes, tuvieron un elevado coste para la monarquía, que intentó paliar con un aumento de impuestos que no hicieron sino empeorar la situación, llegando a la bancarrota.

En aquellos momento de penuria económica y de disturbios sociales era muy difícil, dificilísimo, poder encontrar un recluta para los Tercios, y aún más, poder pagarle. De ahí que se dijera que algo era tan difícil como poner una pica en Flandes, asimilando por metonimia al soldado por su arma, la pica ( hoy sería un fusil).

jueves, 23 de septiembre de 2010

REFRANES: POPULARES

A BUENAS HORAS MANGAS VERDES
Cuando alguien dice a buenas horas mangas verdes, lo que quiere decir es que ya es tarde para resolver algo, que ya no importa que le ayuden porque ya no hay remedio o ya se ha terminado lo que se tenía que acabar.
Y ahora, veamos el origen real de la frase. Según parece, el origen de la frase proviene de un ejército formado en el año 1476 durante el mandato de los Reyes Católicos. El ejercito de los mangas verde fue constituido para prestar auxilio en cualquier tipo de emergencias. Sus miembros vestían un uniforme con coleto - vestidura de piel que cubre el cuerpo hasta la cintura - y mangas de color verde.
Relatan los cronistas de los siglos XVI y XVII que este ejército se ganó a pulso la fama de impuntualidad. Generalmente, cuando llegaban a lugar requerido para prestar el auxilio ya se habían cometido los desperfectos y siniestros. Y a veces tardaban tanto que los vecinos del pueblo habían resuelto el problema. De ahí que cuando se personaban en el lugar de los hechos, la gente les reprochaba diciendo "¡ A buenas horas,mangas verdes!".
Este popular dicho, nos lo manda Mary Duran. esperemos que no tengamos que decirlo en nuestra reuniones literarias.

viernes, 17 de septiembre de 2010

REFRANES: POPULARES

Armarse la marimorena: Describe una gran algarabía, o, mucho alboroto, con disputas, reyertas, voces y golpes. Es común explicar esta expresión de acuerdo con la pretendida historia de una mesonera llamada María, o María Morena. Tabernera de fuerte carácter, regañona y amiga de pendencias. Esta historia sugiere que a mediados del siglo XVI había una taberna en Madrid regentada por esta mujer y su esposo, un tal Alonso de Zayas. Estos mesoneros guardaban el mejor vino para sus clientes distinguidos y ofrecían el de menos calidad al vulgo. En cierta ocasión parece que los clientes se enfadaron y quisieron probar el vino bueno, a lo que la fornida mesonera se negó en redondo. La disputa fue fenomenal que no quedó mesa sana ni silla en que sentarse, y los golpes y las puñadas se repartieron con tanto ímpetu que sólo la llegada de los alguaciles pudo disolver la cuestión. La fama de aquella trifulca prosperó y por esta razón se habla hoy de esta mesonera. Ahora bien, a la mayoría de las taberneras y venteras de aquella época se les llamaba María (como Mari Tornes) y es el nombre tópico de las mozas de las posadas,también. Acostumbradas al trasiego de huéspedes y viajeros, estas mozas (asturianas, muchas veces) solían envolverse en disputas y querellas con los hombres cargados de vino y con pocos escrúpulos. La expresión, por tanto, bien puede hacer referencia a la esposa de Alonso de Zayas, o a cualquier otra, dado que Marías eran todas o casi todas las taberneras, y "morena" es la forma típica de llamar a una moza española.
Aunque tenemos una María rubia. Esto lo dice nuestro amigo Carlos, que nos manda este dicho popular. Me gustaría que todos participarais en nuestro blog, ya que es de todos, y para todo el grupo literario. Con cariño Mercedes

miércoles, 1 de septiembre de 2010

REFRANES: POPULARES


A BUEN PUERTO VAS POR LEÑA: Expresa la idea de acudir al lugar más indicado en busca de ayuda, comparando la acción con la de los antiguos navegantes que acostumbraban a arribar a los puertos donde se los proveía de madera.
A CADA CERDO LE LLEGA SU SANMARTÍN: No hay persona a la que no le llegue el momento de padecimiento. El origen de este proverbio tiene relación con la fecha del 11 de noviembre, día en que se celebra la festividad de San Martín de Tours, taumaturgo y milagrero francés, elegido por sorteo patrono de la ciudad de Buenos Aires. Ese día, con motivo de la celebreción, la tradición indicaba que se comiera cerdo. Otra versión, afirma que "sanmartín" era el nombre dado a cierto cuchillo que se usaba para trocear a los cerdos. En cualquiera de los casos, la palabra"sanmartin" se escribe con minúscula inicial por tratarse de un sustantivo común y así aparece en todos los diccionarios.
Parece que nos vamos animando, y ponemos en nuestro blog, dichos populares. Estos los envía Carlos, pero yo espero que pronto todo el grupo de literatura, colabore.

viernes, 13 de agosto de 2010

DICHOS POPULARES, DE LA LENGUA ESPAÑOLA



"A TONTAS Y A LOCAS": Según el Diccionario de la Real Academia Española, significa "hacer una cosa con desbaratamiento, sin orden ni concierto" Es frase muy antigua, que se encontraba ya en Don Quijote en los versos truncos, de cabo roto, que dirige Urganda la Desconocida, en la parte poética preliminar de la novela. Por cierto que entonces Cervantes, jugando con el vocablo, emplea esta segunda imagen no sólo como expresión adverbial sino en un simple sentido, llamando tontas y locas a las doncellas que se entretenían en vanas locuras. Algo parecido pasa con la historieta atribuida al dramaturgo contenporáneo Jacinto Benavente, a quien, habiéndole propuesto unas damas que pronunciara una conferencia en el club femenino, allá por los años veinte de nuestro siglo, contestó que no le gustaba improvisar, hablar " a tontas y a locas".
Como viereis esta frase popular también hoy se sigue diciendo cuando algo se hace " a tontas y a locas" . Como en nuestras reuniones nunca nos da tiempo de decir los dichos populares, me ha parecido buena idea ir poniendo algunos en nuestro blog. Espero que colaboremos todos.